9 มกราคม 2562
4 PAGES
14 K

วันเด็กปีนี้ นอกจากเรามอบความสุขให้เด็กๆ ด้วยการพาน้องๆ ไปเที่ยวเล่นตามสถานที่สุดพิเศษแล้ว The Cloud ยังอยากเสนอวิธีส่งมอบความสุขอีกทาง นั่นก็คือมอบหนังสือเป็นของขวัญให้กับเด็กๆ

เราก็เลยไปชักชวนร้านหนังสือเล็กๆ ร้านหนังสือที่ขายวรรณกรรมเยาวชนชื่อดังซึ่งเคยเปิดร้านที่ตรงข้ามป้อมพระสุเมรุเมื่อ 20 ปีก่อน แต่ปัจจุบันย้ายไปเปิดที่สงขลา มาช่วยเลือกวรรณกรรมเยาวชนที่ควรค่าน่าซื้อหาไปเป็นของขวัญมาฝากกัน

หนังสือทั้ง 9 เล่มต่อไปนี้ ไม่ได้เหมาะกับเด็กเท่านั้น แต่ผู้ใหญ่ก็อ่านได้อย่างเพลิดเพลินเช่นกัน

หรือถ้าผู้ใหญ่จะอ่านให้เด็กฟัง หนังสือนิทานเล่มนั้นก็จะทำหน้าที่ช่วยสานจินตนาการไปพร้อมๆ กับสานสัมพันธ์ระหว่างคนสองวัยได้อย่างดีเลย

 

01

พระจันทร์ ฝันดี (Goodnight Moon)

เรื่อง : มาร์กาเร็ต ไวส์ บราวน์
ภาพประกอบ : เคลเมนต์ เฮิร์ด
แปล : รพินทร ณ ถลาง
สำนักพิมพ์ : มูลนิธิ SCG

เป็นหนังสือที่เด็กๆ ทั่วโลกรู้จักกันมานานกว่า 70 ปีแล้ว เจ้ากระต่ายกำลังเข้านอน ก่อนจะหลับก็บอกลาทุกสิ่งทุกอย่างในห้อง ตั้งแต่โทรศัพท์ ลูกโป่ง โคมไฟ ไปจนถึงถุงมือ แมวเหมียว ไปจนถึงอากาศที่หายใจและเสียงเงียบยามค่ำคืน

นอกจากสีอันน่าตื่นตาตื่นใจแล้ว ข้าวของต่างๆ ในห้องยังน่าฉงน สร้างความสงสัย ภาพสีสดสว่างสลับด้วยขาวดำ ที่ขยายบางรูปขึ้นมาให้ชัดเจน แล้วค่อยๆ มืดลงๆ หน้าสุดท้ายแทบจะเห็นแต่แสงจากท้องฟ้าข้างนอก และแสงไฟในบ้านของเล่น ถึงเวลานั้น เด็กก็หลับไปแล้ว

 

02

ลูกกระต่ายคืนรัง

เรื่อง : มาร์กาเร็ต ไวส์ บราวน์
ภาพประกอบ : เคลเมนต์ เฮิร์ด
แปล : สาธิตา ทรงวิทยา
สำนักพิมพ์ : มูลนิธิ SCG

ผู้เขียนเรื่องและภาพประกอบคู่เดียวกับ พระจันทร์ ฝันดี  และกระต่ายใน 2 เล่มนี้ชวนให้คิดว่าอาจเป็นตัวเดียวกัน จนกระทั่งมาถึงหน้าหนึ่งที่ทำให้มั่นใจ กลวิธีดำเนินเรื่องคล้ายกันคือใช้หน้าสีสลับกับหน้าขาวดำ แม้เทคนิคของภาพจะแตกต่างกัน

     เจ้าลูกกระต่ายบอกแม่ว่าจะหนีไปที่อื่น แม่บอกว่าไม่ว่าลูกจะไปอยู่ที่ไหนแม่ก็จะตามไป

     ลูกจะไปเป็นปลา แม่ก็จะตกกลับมา ลูกไปเป็นนก แม่จะเป็นต้นไม้ (ภาพตลกมาก) และไม่ว่าลูกกระต่ายจะจินตนาการว่าตัวเองจะหนีไปเป็นอะไร แม่ก็จะไปอยู่ใกล้ๆ และพากลับมาเป็นลูกของแม่

        เรื่องสนุก ภาพก็ชวนให้ขำและต้องอมยิ้ม แต่ประโยคสุดท้ายอบอุ่นจนน้ำตาไหล

 

03

อีเล้งเค้งโค้ง

เรื่องและภาพประกอบ : ชีวัน วิสาสะ
สำนักพิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก

เรื่องของเจ้าห่านหน้าบูดผู้แสดงความรู้สึกออกมาเป็นเสียงเพลง เล่มนี้เป็นเล่มแรกที่เด็กๆ รู้จัก ก่อนจะมีภาคอื่นๆ ตามมาอีกหลายเล่ม คำคล้องจองที่จดจำง่าย เสียงร้องประหลาดที่ไม่มีความหมาย แต่ใช้ได้ทุกสถานการณ์ และสนุกสนานเมื่อได้เปล่งออกมาดังๆ กับการผจญภัยในเมืองใหญ่อันแสนสับสนวุ่นวาย ที่สำคัญ ไม่ว่าจะเผชิญอันตรายน่าตื่นเต้นมาขนาดไหน สุดท้าย ‘บ้าน’ คือที่ที่เด็กๆ จะรู้สึกอบอุ่นปลอดภัยเสมอ

น่าจะเป็นหนังสือเพียงไม่กี่เล่มที่พิมพ์ซ้ำสม่ำเสมอมาตลอด 25 ปี โดยไม่เคยเปลี่ยนสีและรูปแบบปกเลย และนั่นก็ทำให้จำได้ในทันทีที่เห็น เด็กที่เคยอ่านเคยฟังรุ่นแรกๆ เติบโตมีครอบครัว ก็กลับมาหาซื้อไปอ่านให้ลูกเล็กๆ ฟังอีก หนังสือที่ประทับใจในวัยเด็กจะอยู่กับเราไปชั่วชีวิต

 

04

ผู้ช่วยตัวจิ๋ว และ ผู้ช่วยตัวจิ๋วกับกระดุมสีแดง

เรื่อง : นะกะงะวะ จิฮิโระ
ภาพประกอบ : โคะโยะเสะ จุนจิ
แปล : พี่น้ำ
สำนักพิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก

เริ่มเรื่องตั้งแต่หน้าปกในเลย ใครที่ชอบเปิดข้ามปกในเข้าสู่เนื้อเรื่องอาจจะพลาดข้อความสำคัญอันเป็นที่มาของเรื่องทั้งหมด

คุณแม่โทรศัพท์หาใครคนหนึ่ง ฝากให้ทำอะไรสักอย่าง บนโต๊ะมีขวดโหล เครื่องครัว ไข่ นอกหน้าต่างมีคุณพ่อกับคุณลูกรออย่างอดทนว่าทำไมแม่ไม่วางสายสักที ลูกชายเริ่มร้องเรียกแล้ว

หน้าแรกคนตัวเล็กๆ เต็มไปหมด ตามมาด้วยรถก่อสร้างหลากหลายประเภท รถขุด รถตัก รถยก รถแบคโฮ รถไถดิน รถตีนตะขาบ รถแทรกเตอร์ รถโม่ปูน

เอาละ เริ่มงานได้ เขาจะทำอะไรกันนะ แม้แต่ผู้ใหญ่ยังอดสนุกด้วยไม่ได้ และอาจจะสนุกกว่าด้วยก็ได้

ภาพสวย สนุก มีรายละเอียดทุกส่วนของแต่ละหน้า และมีตัวหนังสือน้อยมาก

แล้วเด็กๆ จะรู้ว่างานของคุณแม่ไม่ใช่เรื่องง่ายๆ เลยนะ

 

05

นักเดินทาง

เรื่องและภาพประกอบ : มิตษุมาสะ อันโนะ
สำนักพิมพ์ : มูลนิธิ SCG

เป็นหนังสือที่ไม่มีคำบรรยาย ซึ่งผู้ใหญ่หลายคนบอกว่าเกรงจะยากสำหรับเด็ก แต่คุยไปคุยมาจึงพบว่าที่จริงแล้วผู้ใหญ่เองต่างหากที่รู้สึกว่ายาก เพราะต้องคิดจินตนาการเรื่องเอาเอง ในขณะที่เด็กๆ จะไม่มีปัญหาเลย

เล่มนี้ภาพประกอบสวยและรายละเอียดเยอะมาก เปิดหน้าแรกนักเดินทางคนหนึ่งออกเดินทางด้วยเรือกรรเชียง มีกวางมูสตัวหนึ่งออกมาส่ง (หรืออาจจะแค่บังเอิญยืนอยู่ตรงนั้น) นักเดินทางเอาเรือไปเปลี่ยนเป็นม้าในหน้าถัดไป แล้วการเดินทางก็เริ่มต้น เด็กๆ จะตามชายบนหลังม้าไปตามเมืองต่างๆ ในชนบทอันสวยงาม ซึ่งน่าจะเป็นแถบยุโรป เห็นวิถีชีวิต ความสัมพันธ์ของผู้คน กับธรรมชาติ สถาปัตยกรรม การทำมาค้าขาย การขนส่ง ฯลฯ โลกคลี่ออกตรงหน้าพร้อมกับการเดินทางไปทีละหน้า

นอกจากเด็กๆ แล้ว ยังเหมาะสำหรับผู้สนใจงานศิลปะ นักเรียนศิลปะ รายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ แต่มีเสน่ห์ซ่อนอยู่ตามมุมต่างๆ ให้ย้อนกลับมาดูและพบอะไรใหม่ๆ ในแต่ละครั้ง ผู้คนในงานศิลปะที่มีชื่อเสียง ตัวละครในนิทานเอกของโลก ปรากฏระหว่างการเดินทาง เด็กๆ อาจยังไม่รู้ แต่วันข้างหน้าถ้าย้อนกลับมาก็อาจจะได้พบสิ่งเล็กน้อยเหล่านี้ที่ซุกซ่อนอยู่

 

06

บา บา

เรื่องและภาพประกอบ : วชิราวรรณ ทับเสือ และ กฤษณะ กาญจนาภา
สำนักพิมพ์ : มูลนิธิ SCG

ดูผ่านๆ เหมือนจะน่ากลัว มีทั้งฟันแหลมๆ มีทั้งเขี้ยวโง้งๆ แต่ตาดวงโตแถมมีแววอ่อนโยนก็ทำให้บาบากลายเป็นตัวอะไรสักอย่างที่ดูใจดีขึ้นมาทันที

ภาพสวยมาก ภาพในป่าใหญ่ก็แสนอัศจรรย์ เพื่อนรักทั้งสี่เข้าไปเที่ยวเล่นสนุกสนานเก็บผลไม้กินในป่า จู่ๆ บาบาก็โผล่มา มีเจ้าช้างน้อยรอดมาได้ตัวเดียว เจ้าช้างจะทำอย่างไร จะเข้าไปช่วยเพื่อนรักหรือหนีเอาตัวรอด

แน่ละ สำหรับหนังสือเด็ก ทุกคนเดาได้อยู่แล้วว่าเจ้าช้างต้องเข้าไปช่วยเพื่อน เด็กๆ มีความกล้าหาญ มีความรักเพื่อน แม้จะกลัวอยู่บ้าง แต่ความกล้าที่แท้จริงก็คือความกล้าทั้งๆ ที่กลัวนี่แหละ

และที่สำคัญ บางครั้งเราก็ล้วนแต่คิดอะไรไปเองโดยดูจากรูปลักษณ์ภายนอกเท่านั้น

 

07

แมวน้อย ๑๐๐ หมื่นชาติ

เรื่องและภาพประกอบ : โยโกะ ซาโนะ
แปล : พรอนงค์ นิยมค้า
สำนักพิมพ์ : แพรวเพื่อนเด็ก

โยโกะ ซาโนะ เขียนเรื่องนี้ในวันที่เธอผิดหวังจากความรักและชีวิต แต่กลับเป็นวันที่เธอรู้ถึงความหมายของมันมากที่สุด

มีแมวอยู่ตัวหนึ่ง ไม่ได้มีแค่ 9 ชีวิต แต่มันเกิดแล้วตายมาร้อยหมื่นชาติแล้ว แต่ละชาติก็ไปเป็นแมวของผู้คนต่างๆ ที่มันไม่ชอบ เป็นแมวของพระราชา นักมายากล กะลาสี หัวขโมย ฯลฯ และพบกับวิบากกรรมต่างๆ

เมื่อชีวิตไม่เป็นอิสระ ไม่เป็นของตัวเอง ไม่มีใครให้รักให้ใส่ใจดูแล หรือแม้แต่ให้เศร้าเสียใจเมื่อจากกัน เจ้าแมวน้อยก็ยังคงเวียนว่ายตายเกิด ใช้ชีวิตไปตามยถากรรม ไม่สนใจว่าตัวเองจะอยู่หรือตาย แต่วันหนึ่งเมื่อชีวิตมีเป้าหมาย มีความรัก มีความเศร้า มีใครมาเติมเต็ม มันก็ไม่จำเป็นต้องกลับมาเกิดอีกแล้ว

 

08 – 10

หนังสือของโรอัลด์ ดาห์ล

แปล : สาลินี คำฉันท์
สำนักพิมพ์ : ผีเสื้อ

 

โรอัลด์ ดาห์ล เป็นนักเขียนผู้มีอารมณ์ขันร้ายกาจ และเรื่องเล่าของเขาก็มักจะพลิกกลับจากแง่มุมต่างๆ ที่คนอ่านคุ้นเคย เรื่องของเขาไม่หวานนุ่ม ไม่เคลือบด้วยน้ำตาล ตรงกันข้าม กลับมีแต่เหตุการณ์ที่แสนระทึกขวัญ บางครั้งถึงขั้นน่าสยดสยอง แต่ขณะเดียวกันก็มีแง่มุมของความหวัง อารมณ์ขัน จินตนาการอันน่าตื่นใจ และความมหัศจรรย์ของชีวิต

ตัวละครเด็กของโรอัลด์ ดาห์ล ก็มักจะเป็นเด็กที่สามารถเป็นแรงบันดาลใจแก่เด็กอื่นๆ พวกเขากล้าหาญ เฉลียวฉลาด ที่สำคัญ มีสติในการเผชิญและแก้ปัญหา

เด็กๆ ต้องเรียนรู้ที่จะแก้ปัญหาเมื่อเผชิญเรื่องน่าหวั่นกลัวในชีวิตจริง และการอ่านหนังสือก็เป็นการเตรียมตัวที่ดี

แม่มด

เด็กชายถูกส่งมาอยู่กับยายที่นอรเวย์ (ข้อสังเกต : โรอัลด์ ดาห์ล มีเชื้อสายนอรเวย์) และยายนี่เองที่เป็นคนเล่าเรื่องแม่มดให้เขาฟัง เพราะชาวนอรเวย์รู้จักแม่มดดีมาก มากกระทั่งสามารถแยกแยะแม่มดออกจากคนทั่วไปได้ แม้ภายนอกจะเหมือนกันก็ตาม แล้วเด็กชายก็บังเอิญได้เข้าไปอยู่ในการประชุมแม่มดประจำปีที่อังกฤษ ว่ากันว่าในบรรดาแม่มดทั้งหมด แม่มดอังกฤษนี่แหละโหดร้ายที่สุดแล้ว!

โรงงานช็อกโกแลตมหัศจรรย์

เรื่องของเด็กชายจากครอบครัวยากจนที่ได้รับรางวัลเป็นตั๋วทองเข้าเยี่ยมชมโรงงานช็อกโกแล็ตขนาดใหญ่มหึมา เป็นโรงงานที่ได้ชื่อว่าทำช็อกโกแล็ตอร่อยเลิศและมหัศจรรย์พันลึกอย่างยิ่ง แต่ที่มหัศจรรย์กว่านั้น ว่ากันว่าภายในโรงงานของวิลลี่ วองก้า มันไม่ใช่แค่โรงงานผลิตช็อกโกแล็ตธรรมดา แต่เป็นโลกที่เต็มไปด้วยช็อกโกแล็ต

ย.จ.ด.

โซฟีเป็นเด็กในบ้านเด็กกำพร้า เธอมักจะนอนไม่หลับและตื่นขึ้นมากลางดึกคนเดียวเงียบๆ แล้ววันหนึ่งเธอก็ตื่นขึ้นในชั่วโมงที่เงียบแสนเงียบ เงียบกว่าความเงียบใดๆ ที่เธอเคยรู้จัก โซฟีรู้ว่ามันคือชั่วโมงที่บางสิ่งบางอย่างที่ดำมืดจะย่องออกมาจับจองโลกเป็นของตัวเอง

เด็กที่อยู่กับความเหงา โดดเดี่ยว และอ้างว้าง ย่อมรู้จักชั่วโมงอย่างนี้ดี โซฟีก็เช่นกัน เธอลุกขึ้นมามองออกนอกหน้าต่าง แล้วสิ่งมหัศจรรย์ก็เกิดขึ้น เธอพบคนเหงาและโดดเดี่ยวอีกคนหนึ่ง

เพียงแต่เขาไม่ใช่คน เขาคือ–ยักษ์

 

11

วินนี เดอะพูห์

เรื่อง : เอ.เอ.มิลน์
ภาพประกอบ : อี. เอช. เชปเพิร์ด
แปล : ธารพายุ
สำนักพิมพ์ : แพรวเยาวชน

ดูเหมือนเล่มหนา เด็กๆ อาจตกใจ แต่ที่จริงประกอบด้วยหนังสือ 4 เล่มรวมกัน เป็น วินนี เดอะพูห์ ฉบับสมบูรณ์ เรื่องราวการผจญภัยในป่า 100 เอเคอร์ของหมีพูห์และผองเพื่อน สามารถอ่านทุกคืน คืนละบทสองบท เพราะจบในแต่ละบท ไม่ยาว ที่สำคัญ สนุก มีอารมณ์ขัน โดยเฉพาะกลอนตลกๆ ของหมีพูห์ผู้เจ้าบทเจ้ากลอน

ท้ายเล่มเป็นบทกวีแยกจากเนื้อเรื่อง ผู้แปลเลือกฉันทลักษณ์ทุกชนิดที่มีในบ้านเรามาแปลได้อย่างสนุกสนานและน่าทึ่ง

มีหนังสือมากมายเขียนออกมาอธิบายความเป็นเต๋า เป็นเซน และปรัชญาอันลึกซึ้งของหนังสือเล่มนี้ แต่สำหรับเด็กๆ แล้ว หมีพูห์ช่างแสนตลก น่ารัก อบอุ่น น่ากอด แค่นั้นก็พอแล้ว เมื่อโตขึ้น เขาอาจกลับมาค้นหานัยที่ซ่อนอยู่

 

12

ล้อเกวียนบนหลังคาโรงเรียน

เรื่อง : Meindert De Jong
แปล : นก
สำนักพิมพ์ : ทับหนังสือ

ฉบับแปลตีพิมพ์ห่างจากครั้งแรกเกือบ 30 ปี และเปลี่ยนชื่อจาก สร้างฝัน…ให้เป็นจริง เป็น ล้อเกวียนบนหลังคาโรงเรียน ซึ่งตรงกับชื่อต้นฉบับ เป็นชื่อที่สร้างความฉงนสงสัยและน่าสนใจกว่าชื่อเดิม

เรื่องเกิดขึ้นในหมู่บ้านชาวประมงเล็กๆ ริมทะเลซึ่งมีโรงเรียนเพียงหลังเดียวและมีเด็กนักเรียน 6 คน ในจำนวนนี้เป็นเด็กผู้หญิงเพียงคนเดียว และเป็นเด็กที่ทำให้เรื่องราวทั้งหมดเกิดขึ้น

ลีนา เด็กหญิงเล็กๆ คนนี้ เขียนเรื่องสั้นเกี่ยวกับนกกระสา และตั้งข้อสงสัยว่าทำไมหมู่บ้านติดกันจึงมีนกกระสามาทำรังมากมาย ในขณะที่หมู่บ้านซอราของเธอไม่มีแม้แต่ตัวเดียว

แต่ลีนาเพียงลำพังก็อาจจะแค่เริ่มต้นสงสัย ถ้าไม่ได้แรงกระตุ้นจากครู นักเรียนทั้งชั้นก็คงไม่ได้ออกไปหาคำตอบ

และสำหรับเด็กๆ แล้ว คำตอบก็อาจไม่สำคัญเท่าสิ่งที่ได้เรียนรู้ระหว่างทางเพื่อจะค้นหาคำตอบนั้น